пятница, 4 ноября 2011 г.

Клип "Осень"

На новую видеокамеру сняла клип. Наконец-то сделала монтаж!! Только что добавила в контакт. По-моему, получилось неплохо, весьма атмосферно. Контакт, как обычно, сожрал качество...
Чувствую внутри тёплую волну. Я чертовски довольна собой!!

четверг, 27 октября 2011 г.

Памяти Муаммару Каддафи

20 октября 2011 года был убит лидер Джамахирии полковник Муаммар Каддафи. Как стало известно, перед смертью его долго пытали и глумились над его телом. Труп ливийского лидера показывали по всем мировым каналам.
Мечтой этого великого правителя было достижение Арабского единства. К сожалению, его планам не суждено было сбыться. Революции в Тунисе и Египте перекинулись на Ливию.


Предоставлю некоторые факты о Ливии до интервенции:

ВВП на душу населения— 14 192 $.
На каждого члена семьи государство выплачивает в год 1 000 $ дотаций.
Пособие по безработице— 730 $.
Зарплата медсестры— 1 000 $.
За каждого новорожденного выплачивается 7 000 $.
Новобрачным дарится 64 000 $ на покупку квартиры.
На открытие личного бизнеса единовременная материальная помощь— 20 000 $.
Крупные налоги и поборы запрещены.
Образование и медицина бесплатные.
Образование и стажировка за рубежом— за счет государства.
Сеть магазинов для многодетных семей с символическими ценами на основные продукты питания.
За продажу продуктов с просроченным сроком годности— большие штрафы и задержание подразделениями спецполиции.
Часть аптек— с бесплатным отпуском лекарств.
За подделку лекарств— смертная казнь.
Квартирная плата— отсутствует.
Плата за электроэнергию для населения отсутствует.
Продажа и употребление спиртного запрещены— «сухой закон».
Кредиты на покупку автомобиля и квартиры— беспроцентные.
Риэлторские услуги запрещены.



Думаю, ни для кого не секрет, что в этой стране существовал самый настоящий социализм.
Жители капиталистических государств только мечтают так жить.
По-моему, нужно быть полным идиотом, быдлом в последней инстанции, безмозглым существом, чтобы свергнуть такого правителя - сильного и великодушного человека.
Та же судьба постигла и Ирак с его лидером Саддамом Хусейном.
Когда-то Ирак был культурной страной с достаточно высоким уровнем жизни... В своё время мой отец посещал эту страну.
Что станет с Ливией в будущем, время покажет, но, думаю, ничего хорошего уж точно. Вскоре "революционеры" нахлебаются сполна капитализмом и демократией... И запоют совершенно по-другому.


Светлая память Муаммару аль-Каддафи. Да смилуется над ним Всевышний.

воскресенье, 18 сентября 2011 г.

61 глава манги





Чёрт, рыдаю в голос. Закончить главу на самом интересном месте и заставить читателей в напряжении ждать развязки - на такое способна гений манги Яна Тобосо. Я понимаю, что автору можно всё, но покуситься на святая святых - Себастьяна Михаэлиса!!! Нет, не прощу! Я буду искренне верить в милосердие мангаки и живучесть любимого демона. 
Гробовщик меня неприятно удивил.

воскресенье, 31 июля 2011 г.

Рамадан

     Через час наступит священный для мусульман месяц Рамадан (в момент написания статьи ровно 23 часа,  31 июля). В этой статье я ознакомлю читателей с тем, что такое Рамадан и почему его соблюдают верующие.
      Рамадан в переводе с арабского означает "благословенный". Он наступает в девятый месяц мусульманского лунного календаря. Месяц Рамадан требует строгого соблюдаения поста. Верующие в течение тридцати дней с первых лучей солнца до заката воздерживаются от еды, питья, мирских забот и сосредатачиваются на служении Создателю. Именно в этот месяц ангел Джибриль (Гавриил) передал пророку Мухаммеду первое божественное откровение. Произошло это, когда Мухаммед уединился для молитвы в пещере Хира под Меккой. Полученные им в тот день откровения стали основой Корана - священной книги ислама.
     Рамадан является частью лунного календаря, его началом считается появление луны. Как известно, лунный календарь на 11 дней короче Грегорианского, и потому каждый год Рамадан начинается на 11 дней раньше предыдущего. Т.е если в 2010 году мусульмане постились с 11 августа, то в 2011 году будут поститься с 1 августа. В течение месяца мусульмане соблюдают предписанный Божьим законом пост, это обязанность каждого верующего, позволяющая укрепиться в своей вере и самодисциплине. От рассвета до захода солнца мусульманин воздерживается от всех видов разговения (еды, питья, курения, половой близости и т.д), стремится сохранять свой язык от сквернословия, а душу - от нечистых помыслов. С заходом солнца пост прерывается. Ифтар - прерывание поста с последними лучами, - представляет собой небольшую порцию еды, после которой следует совершить ночную молитву (Магриб), а затем наступает черёд полноценного приёма пищи.
     Пост Рамадан разрешается не соблюдать только беременным и кормящим женщинам, тяжело больным людям, детям, тем, кто занимается тяжёлой работой, путникам и воинам, участвующим в боевых действиях. Однако эти причины не освобождают их от несоблюдения поста, при возможности его нужно будет соблюсти в другое время.
     «Поститься следует считанное количество дней. А если кто из вас болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка. А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!» (Коран: 2:184, перевод Элмира Кулиева)
     Мусульмане верят, что Аллах может простить грехи человека, если он проводит время в чтении молитв, свершении богоугодных поступков, например, помогает нуждающимся, жертвует средства на благотворительные цели. 
     «В месяц Рамадан был ниспослан Коран — верное руководство для людей, ясные доказательства верного руководства и различение. Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. А если кто болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения. Он желает, чтобы вы довели до конца определённое число дней и возвеличили Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Быть может, вы будете благодарны». (Коран: 2:185, перевод Элмиpа Кулиева).
      Всевышний Аллах ежегодно испытывает веру людей в течение одного полного месяца. От того, насколько успешно мы проходим это испытание, во многом зависит весь оставшийся год.
     Обязательный пост имеет два существенных отличия от остальных четырёх столпов:

1. Пост, в отличие от других актов поклонения, не содержит внешне видимых атрибутов, что определяет его исключительно личный характер. Ничто, кроме веры в Аллаха, не мешает принять пищу в отсутствие окружающих. Ничто, кроме богобоязненности, не препятствует глотку воды в знойное лето, когда горло пересыхает от жажды. Эта особенность поста играет огромную роль в воспитании веры, развитии силы воли и терпения. Пройдя проверку, люди словно оправдывают оказанное Всевышним Аллахом доверие и поднимают планку веры. 

2. Молитва, как правило, длится всего несколько минут. Закят (милостыня) платится лишь раз в год. Хадж и вовсе совершается только один раз в жизни. Институт поста же тренирует подчинение Аллаху в течение целого месяца, день и ночь, каждый год. Будни Рамадана начинаются уже ночью приёмом пищи перед временем утренней молитвы, после которого еда и питьё становятся запретными до захода солнца. Причём с самого утра исламом предписаны многие желательные акты, имеющие свои временные рамки. В течение всего дня мусульманин воздерживается от определённых действий, после чего прекращает пост в строго определённое время. Затем, после нескольких минут передышки – по сути единственных, – он спешит на длинные ночные молитвы – таравих. 
     Исламские учёные условно разделили пост мусульман на три категории:
1) отказ от еды, питья и половых отношений;
2) отстранение от всего запретного и нежелательного;
3) пост каждой мыслью, сопровождающийся непрерывным осознанием того, что Всевышний Аллах за нами наблюдает.
      Обратите внимание на Слова Всевышнего Аллаха: «…быть может, вы станете богобоязненными». Нам не даётся гарантий. Лишь тот, кто проникся сутью поста и стремится осуществить его цель, получает результат. Не даёт никаких гарантий и пророк, мир ему, сравнивший пост многих из людей с обычным голоданием. А голод и жажда не есть поклонение – это лишь его форма. Пост – это воздержание исключительно из чувств любви и богобоязненности к Всевышнему Аллаху. Наличие этих чувств никогда не позволит того поведения, которое мы наблюдаем среди большинства постящихся. Подобный пост лишь создаёт неудобства нашему желудку.
     «Если бы мусульмане знали обо всём благе этого месяца, они пожелали бы, чтобы он длился весь год», – говорил пророк, мир ему.
     Шайтаны (демоны, духи) способны наущать человека в Рамадане, как и колдуны способны практиковать своё колдовство. Однако в Рамадане зла происходит меньше, чем в другие месяцы. Пророк Мухаммед сказал: "Когда наступает Рамадан, закрываются врата Ада, а шайтанов сковывают в цепи". Это не означает, что влияние шайтанов полностью исчезает, но они не имеют таких возможностей, которые имеют в другое время. 
     Аль-Куртуби сказал: «Если спросят: “откуда мы можем видеть множество злодеяний и грехов, совершаемых в Рамадане, тогда как всего этого бы не было, если бы шайтаны были скованы?”, — то ответ будет таким:
     "смысл заковывания заключается в том, что этих деяний становится меньше по причине соблюдения постящимися их поста, в котором тщательно оберегаются предъявляемые к нему требования и исполняются его этические нормы";
     либо: "как пришло в некоторых сообщениях, закованными оказываются только некоторые шайтаны, а это — мариды (злые), но отнюдь не все";
     либо: "смысл в том, что в Рамадане злодеяний становится меньше, и это ощутимо, ибо действительно, в сравнении с другими месяцами в Рамадане преступлений совершается меньше, да и к тому же заковывание всех шайтанов не обязательно должно приводить к исчезновению злодеяний и грехов, так как для них есть и другие причины, помимо шайтанов, такие как злое человеческое эго (нафс), дурные обычаи, а также шайтаны (противники) из числа людей». 
     Наступление месяца Рамадан устанавливается двумя способами:
1) Визуальное обнаружение полумесяца луны, когда на небе нет препятствий для его видимости в виде туч, либо дыма, либо облака пыли и т.п.
2) Истечение тридцати суток месяца Ша’бан, когда на небе будут упомянутые препятствия видимости.
     
Основание тому – слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха!): «Поститесь, когда увидите его, и прекращайте пост, когда увидите его. Если же он будет скрыт от вас, то округлите количество дней Ша’бана до тридцати».
      Смысл хадиса: если небо будет ясным, то решение о начале соблюдения поста становится зависимым от визуального обнаружения на небе полумесяца. Не увидев его зрительно, нельзя будет приступать к соблюдению поста. Если же небо будет облачным, то в этом случае принимается решение о продолжении Ша’бана, в том смысле, что мы должны будем исчислять его как полный тридцатидневный месяц. Так, что даже если по нашим расчетам он будет неполным, мы должны будем признать его неполноту мнимой. Соблюдение поста в данной ситуации станет обязательным по истечении полноценного Ша’бана”. Это правило утверждено Законодателем, который предписал соблюдение поста. Он обладает неограниченным правом в установлении угодных Ему признаков. Он как бы говорит нам: “Если небо будет ясным и будет возможность увидеть полумесяц, то высматривайте его. Если обнаружите его – соблюдайте пост. Если нет – не поститесь. Если же небо будет облачным, то нам следует вернуться к исчислению Ша’бана и определить его как полный тридцатидневный месяц”.
     Если факт обнаружения полумесяца будет установлен в одной стране, то все остальные страны также станут обязаны соблюдать пост. Нет разницы между страной, находящейся вблизи от места установления, и страной, отдалённой от него, если известие дошло до них таким способом, по причине которого возникает обязанность соблюдать пост.
     Для установления факта появления полумесяца и возникновения по этой причине обязанности соблюдения людьми поста необязательно наличие судебного постановления. Однако если будет принято судебное решение, основанное на одном из способов установления, предусмотренных в том мазхабе, за которым следует судья, то все люди станут обязаны соблюдать пост, даже если решение суда не будет соответствовать мазхабу какой-то части этих людей, поскольку судебное постановление устраняет разногласие.
     Если же на небе будут упомянутые препятствия и один человек сообщит о том, что он видел полумесяц, то его свидетельства будет достаточно, если это совершеннолетний здравомыслящий благопристойный мусульманин. Не обязательно, чтобы в своих показаниях он говорил: “Я свидетельству”, так же как и не обязательно, чтобы на основании его слов было вынесено официальное постановление, и чтобы проводилось судебное заседание.
      Если в небе будет слабая видимость, нет необходимости в том, чтобы полумесяц увидела группа людей, поскольку в данном случае наблюдение за луной становится затруднительным.
      Свидетелем может быть как мужчина, так и женщина, как свободный человек, так и раб.
      Если полумесяц увидит один человек, у которого принимаются свидетельские показания, и сообщит об этом другому человеку, чьи показания также принимаются, после чего второй пойдёт к судье и засвидетельствует о свидетельстве первого, то судья может принять решение на основе такого свидетельства.
      Также, согласно более достоверному утверждению, человек, чья характеристика неизвестна, имеет такое же положение в данном случае, как и благонадёжный человек.
       Тот, кто увидел полумесяц, обязан, если его свидетельские показания принимаются, засвидетельствовать об этом в эту же ночь перед судьёй. Это в том случае, если очевидец находится в городе. Если же он находится в селе, то обязан засвидетельствовать об этом в мечети перед людьми. Даже если полумесяц увидит затворница (это женщина – бывшая замужем или нет – которая неотлучно находится в скрытой части жилища и показывается только перед своими махрамами, даже если выходит по нужде), она также обязана будет совершить эти действия.
      Кто увидел полумесяц и тот, кто ему доверяет, обязаны начать соблюдать пост, даже если судья отвергнет свидетельство увидевшего. Однако если в случае непринятия судом свидетельства они оба не станут соблюдать пост, то обязаны будут возместить этот день поста, но не обязаны будут совершать искупление.
      Ночь могущества – лучшая ночь года. Всевышний Аллах сказал: «Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь величия. Откуда ты мог знать, что такое ночь величия? Ночь величия лучше тысячи месяцев. В эту ночь ангелы и Дух (Джибриль) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям. Она благополучна вплоть до наступления зари» (Коран. 97:1-5), то есть дела в эту ночь, такие как намаз, чтение Корана, поминание Аллаха, лучше дел, проделанных в тысяче месяцах, в которых нет Ночи могущества.
     У ученых разные мнения относительно этой ночи. Есть те, кто считает, что она двадцать первая ночь Рамадана, те, кто считает, что она двадцать третья ночь, те, кто считает, что она двадцать пятая ночь, те, кто считает, что она двадцать девятая ночь, те, кто считает, что эта ночь перемещается в нечетных ночах последней трети Рамадана. Большинство ученых считают, что это двадцать седьмая ночь Рамадана. Имам Ахмад передал с достоверной цепочкой от ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто хочет найти ее, пусть ищет в двадцать седьмую ночь». Так же передали Муслим, Ахмад, Абу Дауд, ат-Тирмизи и посчитал это достоверным, от Убай бин Ка’ба, что он сказал: «Клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества, что эта ночь в Рамадане, и клянусь Аллахом, я точно знаю какая это из ночей. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, повелел нам выстаивать эту ночь в молитвах. Это двадцать седьмая ночь, а ее признаком является то, чтобы в ее утро взошло белое солнце без лучей».
     Передали аль-Бухари и Муслим от Абу Хурайры, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто выстаивал ночную молитву в Ночь могущества с верой и надеждой на вознаграждение Аллаха, тому будут прощены совершенные им ранее грехи».
     Передали Ахмад, ибн Маджа, ат-Тирмизи и назвал это достоверным, от Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Я сказала: «О Посланник Аллаха, если я узнаю, какая из ночей Ночь могущества, что мне говорить в ней?» Он ответил: «Говори: «О Аллах, поистине Ты – Прощающий, любишь прощать, так прости же меня!» (Аллахума иннака ‘афуввун тухиббуль ‘афва фа’фу ‘анни).

"Хьюго"

На сайте Проза.Ру опубликовала новый рассказ под названием "Хьюго". Не самое сильное моё произведение... Но если кого заинтересует, милости прошу.

среда, 13 июля 2011 г.

"Месть Самаэля"

Написала новый рассказ.
Вдохновило меня ни что иное, как легенда о первой женщине по имени Лилит, сбежавшей от Адама и ставшей женой дьявола. По-своему красивая, но печальная история.
Тема красоты зла не даёт покоя...
А знаете, на Проза.Ру одна и та же фамилия читателя числится под несколькими произведениями. Приятно, что люди возвращаются к моему творчеству, завидев новые публикации. Благодарю тех, кто уделяет время для прочтения моих работ. Хорошо бы еще получать отзывы...
И, кстати, дизайн блога был обновлён. Теперь вы видите портрет Себастьяна Михаэлиса, о котором я упоминала прежде. Не знаю как вам, а мне он нравится (и дизайн, и Себастьян).

понедельник, 4 июля 2011 г.

"Его малышка"

"Его малышка" - рассказ, написанный 4 июля 2011 года. Собственно, он о любви... о любви хищника и его жертвы. Маленькая газель покорила гордое и неприступное сердце льва.
А "большим страшным зверем" оказался вовсе не клыкастый повелитель саванны, а пресловутый человек, готовый на убийство ради удовольствия.
Читайте на моей страничке на сайте Проза.ру. Ссылка прежняя - http://proza.ru/avtor/santiaga7
Отзывы приветствуются.

Знаете, я все-таки не тот человек, который скалится на критику в свой адрес. Я очень благосклонно отношусь к мнению читателей и очень хочу, чтобы они высказывались, а не отмалчивались. Пусть хотя бы пишут "нравится", "не нравится", только бы не игнорировали. Напрягает, когда 155 читателей и ни одного отзыва. Пусть пишут, на ошибки указывают.


пятница, 17 июня 2011 г.

Возвращаясь к "Темному дворецкому"...


Monochrome no kiss


Судьба свела нас в мире монохромном, окутав дымкой двух цветов
Холодных рук я мановение ловлю, зовет оно меня вперед.
И жить уж в тягость: я как лед, который тает,
А ты, смеясь, опять со мной играешь.
Я позабуду все, что было, и буду вновь любимую искать,
Бесстрастно будешь ты смотреть, тебе уже не привыкать.
А если б мог я, то за мной была бы ты, как за стеной.
Но полночь настает – желанию сбыться не дано.
А вслед за нею утро к нам придет.
Твой сладкий, теплый поцелуй несчастья
Вновь красками наполнит этот мир в последний миг.
Луна укажет нам дорогу…
Пусть много времени прошло с той ночи, я все еще люблю тебя.
В жизни моей лишь только ты, живу, дыханье затая.
Пусть ты само очарованье, но душу уж совсем не греешь мне,
Мы знаем, что пора остановиться, ведь поцелуи только мучают меня
Но не хочу я быть один, пойми это и подари мне жизни краски
И что же за слова слышу я от тебя?
Они мне не привычны вовсе.
А если б мог я, то за мной была бы ты, как за стеной.
Но полночь настает – желанию сбыться не дано.
А вслед за нею утро к нам придет.
Твой сладкий, теплый поцелуй несчастья
Вновь красками наполнит этот мир в последний миг.
Луна укажет нам дорогу…

Bird (Птица)

Так же как мы печальны цветы и деревья.
И мы ничего не увидим, смотря в небеса,
Лишь оглянувшись на землю, увидишь крылья,
Но снова ты поднимаешь наверх глаза.
А, знаешь, ты столь печален, спящий, как будто
Тобой овладели злые, дурные сны.
Не бойся, любимый, ни на минутку
Я не уйду. Зачем без тебя мне мир?
И, милый, каждый, смотревший в небо,
Знаешь, такие, которые вверх глядят?
Они все равно разобьются о землю,
Но мне важней, узрят ли они небеса?
А плачу я, о когда-то забытой свободе,
Но что мне осталось? Я виновата в том, что еще жива.
И я направляюсь навстречу беззвездной ночи...
А может и свету? Может, слепы глаза?
Но нету страха. Ведь нечего больше хранить.
Неважно, сегодня, вчера или сто лет назад,
Им не под силу страх свой переступить,
А я без тебя, любимый, ни мертва, ни жива.
И каждый рыдает смотря в синеву небес.
И тянет руки к вновь обретенной мечте.
Когда, наконец, узрят небеса без завес?
Я буду хранить
тебя всегда и везде.
И бьются крылья, и ходят тени вокруг,
Но я не боюсь. Нет свободы ни у кого.
"Свобода" - это не для меня, милый друг.
Это лишь небо, лишь безграничность его.
И как ты когда-то оборонил:
В небесах заперта только я.
Любимый, мне никуда не уйти.
Молю, только не покидай меня.
На небесах этих каждый
Свободен как в клетке птица,
Останься со мною однажды,
И крылья уйдут, растворившись.
 
 

On my way (На моем пути)


Hallucination (Галлюцинация)

Слишком поздно, чтобы скрыть это,
слишком глупо, чтобы прошептать;
Я доверяю эти чувства луне и блуждаю в ночи.
Все люди – это птицы,
живущие в клетке отчаяния.
Они не могут летать, пока кто-нибудь не сломает замок.
Губы, соприкоснувшись, сразу же разделяются.
Это греза, обычная греза.
Притянутый сюда, как волна,
я слышу, как судьба разваливается на куски.
Пальцы переплетаются и расходятся.
Это грех? Или ловушка?
Заледеневший огонь в моем сердце
теперь оттаивает, начинает гореть, и я закрываю глаза.
Я видел эту галлюцинацию много раз,
но сегодня ночью...



Yes, my Lord (Да, мой господин)

(Себастьян)
Если судьба моего господина идти вдоль тернистого пути
То я буду идти рядом с ним
Рука на моем сердце не поколебима, как меч
Я буду защищать своего господина до самого конца
Это моя миссия.

(Бард) И даже в штормы?

(Себастьян) Даже в них!

(Мейлин) В любое время?

(Себастьян) Успокойтесь!

(Финни) А что если хозяин здесь?

(Себастьян) Я поприветствую его,как и в любое другое утро

(Мейлин) Фантомхайва..!

(Себастьян) Дворецкий!

(Финни) Наш образец!

(Себастьян) Это моя роль.

(Бард) Хорош как всегда.

(Себастьян) Как же разобраться с вашими промахами на этот раз?!
Вот что интересно мне...
Отложите это в сторону
Разве вы не знаете о времени?
Суп еще не готов!

(Бард) Получите его!

(Себастьян)Как долго будешь ты заканчивать прополку?

(Финни) Извините!

Себастьян:Тот, кто разбил фарфор Розенталь...Конечно была ты, не так ли?!

(Мейлин) Да!

(Себастьян) Честно, вы слуги, действительно небрежны. Будьте более сознательны!

(Сиэль) Это так глупо. Я пошел обратно спать!

(Себастьян)
Нет, господин!
Давайте сейчас составим ваше расписание на сегодня.
Все приготовления закончены.
Да, если что-то должно произойти, то ради моего господина, я буду работать до полного истощения.
Пожалуйста, позвольте это своему скромному слуге.
Это правда, мое тело и моя душа принадлежат вам, а вы отдадите свою жизнь мне,
Так позвольте мне сказать...
Громко..
"Да, мой господин!"

Black and white (Черное и белое)

(Себастьян) Твой голос отдается эхом в ночи.
Я сделаю то, что ты захочешь, все по контракту.
(Сиэль) Ты - демон, всего лишь пешка.
Ты будешь танцевать в ночи на моей ладони.
(Себастьян) Приказы превыше всего.
(Сиэль) Приказы превыше всего.
(Себастьян) Я вверяю себя тебе.
(Себастьян) На черном
(Сиэль) и белом
(Себастьян) раскрашенной
(Сиэль) шахматной доске
(Себастьян) поставь шах и мат.
(Себастьян) Королю
(Сиэль) Мне
(Себастьян) я клянусь
(Сиэль) клянешься.
(Себастьян) принести тебе правду.




Lacrimosa (Плач)


Лунный свет обнажит печаль
И холодно осветит
Ту безысходность, что грядёт,
Летит на крыльях, словно ветер.
Пройдя сквозь тишьлуны свечения,
Приму секрет твой как знамение.
Плач…
Хочу полюбить ослепительно-яркий мир,
Что, расколовшись, пропал вдали
Спрячь надежду в глуби,
Пока слёзы не откроют двери
В сердце, омрачённое потерей.
Летит сквозь тьму карета-призрак с нами
Туда, где теплится рассвет,
В ловушку, званую мечтами,
В безжалостно пылающее пламя.
Нет крика, что достиг бы
Безжалостных богов ввыси
Плач!
Мы тот слепой огонь,
Что небеса сожжёт дотла.
Плач.
Скорее полюблю кровавый мир,
В котором рождена,
Чем буду прощена —
Сочту оплаканные дни
На испоганенной земле.


Keiyaku (Контракт)

(Себастьян)
Борись, запятнанный унижением.
Схватись за эту паучью нить,
выберись из этой бездны отчаяния
и начни все с начала.
Я могу даже сбить луну,
насмехающуюся над твоим нелепым положением.
Назови мое имя прямо сейчас,
и твоя жажда мести будет утолена.
В обмен на твою дрожащую душу
контракт заключен, и ты теперь мой господин.
Посмейся над этими днями абсурда
на краю твоего бесчестия.
Я могу даже сокрушить бога,
порицающего твою слабость.
Я возьму эту душу, что ты мне предложил,
и выпью ее до последней капли
Награда за жалкое обещание,
исполненное демоном.
Назови мое имя прямо сейчас,
и твоя жажда мести будет утолена.
В обмен на твою дрожащую душу
контракт заключен, и ты теперь мой господин.


пятница, 10 июня 2011 г.

Ода рубашке Шерлока

        Одна незнакомая мне девушка, такая же фанатка "Шерлока" BBC, как я, написала замечательную песню. Вдохновило ее ни что иное, как рубашка Бенедикта Камбербэтча, актера, сыгравшего в телесериале величайшего детектива в мире. Я позволила себе выложить текст ее песни в своем блоге.

Этот вопрос ночами
Меня беспокоит страшно:
Шерлок – практичный парень,
Но что у него с рубашкой?

Припев:

Лиловой рубашкой сжатый,
Наш парень не мог вздохнуть
Сорочкою баклажанной
Стянуло ТАКУЮ грудь!
Теперь ведь мечтает каждый
Тебя с его плеч стянуть!
Ах, шёлковая рубашка,
Наш сыщик в твоём плену


Проблема, отмечу снова,
Не только в тебе - увы.
Ну что в нём, скажи, такого,
Что хочется волком выть?
Всё носится с Мориарти,
Плевал он на внешний вид.
Неужто не мог потратить
Чуть больше на свой прикид?

Припев

Нет-нет, я отнюдь не жалуюсь,
Он вовсе не так уж плох
Утянутым – но пожалуйста,
Скажите, в чём тут подвох?
«Женат на своей работе» -
Продумывай гардероб!
О боги, какой животик…
По телу бежит озноб

припев

так вот, отдохни, родная,
пускай тебя снимет он.
минутку, я представляю -
А если примерит Джон..?
Ох

Терзаюсь опять ночами,
Желанья свои кляня:
Рубашку с него снимаю…
О боже, спаси меня!

пятница, 27 мая 2011 г.

Курсовая по англо-американской литературе

 
Двоемирие и его отражение в способах повествования
в романе Джона Фаулза «Коллекционер»

Введение

В данной курсовой работе я собираюсь рассмотреть проблему двоемирия в знаменитом романе Джона Фаулза «Коллекционер».
Во-первых, я предлагаю ознакомиться с понятием двоемирия в теории литературы и различных направлениях (романтизме, реализме, модернизме, постмодернизме), со способами повествования романа (повествованием от первого лица и дневника), увидеть, как отражается в них принцип двоемирия.
Во-вторых, на основании этого разобрать проблему столкновения миров двух персонажей, Фредерика Клегга и Миранды Грей.
Я предлагаю посмотреть, как образ Калибана, персонажа шекспировской трагикомедии «Буря», эволюционировал в роман XX века «Коллекционер», разобрать природу калибанства и его воплощение в реальном мире.
Исходя из этого, мы поймем, на основании чего происходит борьба Клегга и Миранды не как двух отдельно взятых людей, а как представителей двух различных миров – нуворишей, формалистов, тех, кто считает себя «приличными людьми», и «немногих», вышедших из той же среды, что и их противники, но преодолевающие ограниченность. Я предлагаю обратиться к вопросам, описываемым в откровении Клегга и дневнике Миранды, на которые персонажи смотрят с разных точек зрения, увидеть, как раскрываются их образы. Вследствие этого мы найдем обличия противоположностей и постепенно придем к разгадке проблемы.
        
 ***

Двоемирие – своеобразное явление человеческого восприятия, познания и осмысление действительности. Живя в одном мире – мире реальных вещей и реальных отношений, т. е. в мире феноменальном – мире явлений, данных в опыте и постигаемым при помощи чувств, – человек пытается осмыслить этот мир, и это осмысление является как бы вторым миром – миром мыслимым. В решении проблемы человеческого двоемирия существуют две крайние точки зрения. Одна материалистическая: объяснение жизни из законов самой жизни, другая – идеалистическая: объяснение жизни из веры, религиозных представлений.
Романтики понимали двоемирие как романтическую иронию, главной чертой которой является противоречие идеала и действительности. Пытаясь объяснить суть этого понятия, они говорили о сосуществовании в пространстве мира феноменального и ноуменального (мыслимого) и писали об искусстве как о «выражении бесконечного в конечном», «о слиянии и полном тождестве чувственного и сверхчувственного». Романтическая картина мира отличается иерархичностью; материальное в ней подчинено духовному. Борьба и трагическое единство этих противоположностей может принимать различные обличия: божественное – дьявольское, возвышенное – низменное, истинное – ложное, закономерное – случайное, свободное – зависимое, внутреннее – внешнее, желаемое – действительное, исключительное – обыденное. Романтический идеал абсолютен и уже поэтому находится в вечном противоречии с преходящей действительностью. Художественное мировосприятие романтика строится на контрасте, столкновении и слиянии взаимоисключающих понятий. Мир совершенен как замысел и несовершенен как воплощение. Так возникает двоемирие, условная модель романтической вселенной, в которой реальность далека от идеала, а мечта становится неосуществимой. Часто связующим звеном между этими мирами становится внутренний мир романтика, в котором живет стремление от унылого «здесь» к прекрасному «там». Когда их конфликт неразрешим, звучит мотив бегства: уход от несовершенной действительности в инобытие мыслится как спасение.
Реализм, сменивший романтизм как ведущее литературное направление, отказался от многих романтических концепций и приемов, однако проблематика, связанная с противопоставлением идеала и действительности осталась актуальной.
В модернизме, унаследовавшем от романтизма идею поэтического двоемирия, художник страдает от конфликта мира идеального и мира реального. Главный герой, как правило, - творческая личность. Искусство призвано познать суть мира, осмысляемого как лабиринт вещей. Художник-модернист верит в возможность эстетической победы над мировым хаосом, абсурдностью миропорядка, в котором человек трагичен, а конкретное событие не может быть осмыслено с точки зрения закономерного. В бытии часто господствует случайное.
Для постмодерниста нет двоемирия, нет «мира» как такового. Его заменяет набор равнозначных возможных миров, созданных предшествующей общечеловеческой культурой или современными средствами массовой информации, кино, телевидением, поп- и рок-музыкой, рекламой, коммерческой литературой. Существуют лишь муляжи реальности, их и показывает концептуальное постмодернистское искусство. Материалом для постмодернизма становятся уже не «жизнь», как для классического реализма XIX в., и не модернистский миф об этой жизни, а языки культуры. Вместо модернистской «глубины» возникает постмодернистская «поверхность». Исчезают даже сакральный центр и его профанация, остается пустота, которую часто путают с буддистской нирваной, и на этом основании сравнивают постмодернизм и буддизм. Постмодернизм определяется как состояние потерянности, потери центричности самими постмодернистами. Разнятся поиск сверхчувственной реальности в модернизме и полная дезориентация в «реальностях» в постмодернизме. Корневая или древовидная, по сути своей мифологическая, структура модернистских текстов противопоставлена деконструкции этой модели в постмодернизме. Один из ведущих приемов постмодернистской поэтики - каталог фрагментов различных текстов и стилей, которые могут никак не соотноситься между собой и существуют внутри одного текстового пространства по принципу элементарного соседства, не вступая в диалог. Если же диалог и случается, то это уже пастиш, постмодернистская пародия. Полистилистика, интертекстуальность, цитатность постмодернизма стали уже общим местом в работах о нем, как и указание на его игровое начало. Большой интерес для исследования постмодернистской прозы представляет анализ сновидений персонажей, которыми насыщены постмодернистские тексты, а также авторские концепции сновидений. Постмодернисты питают интерес к связанным со сновидениями проблемам: сновидение и безумие, сновидение и пародия. Сновидения возникают на границе биологического сна и бодрствования. Они являются как бы мостом, по которому сознание движется в глубокий сон без сновидений или в состояние бодрствования. В постмодернизме сновидения утрачивают романтическую окраску. Они приобретают пародийность, игровой характер. Перестают быть «вторым миром», «отдельной реальностью», занимают свое место в повседневности, становятся равны ей и даже больше нее. Фантастическая в свое время идея множественности миров повлияла на появление литературы, в которой возможны не только традиционный уход в мир мечты, далеких путешествий, но и глубокие погружения в собственные сны. Этот новый вид экстремальных путешествий дал возможность современной литературе создать параллельные образные варианты истории, связанные со сновидениями, с игрой мифологическими сюжетами. Путешествия персонажей в других измерениях, временах и пространствах, совершаемые ими во сне, нередко сочетаются с «путешествиями» по различным текстам мировой культуры с пересечением различных повествовательных пластов.
XX век – один из самых сложных в истории человека. Именно тогда рождается собственно «человековедение» - новая наука, исследующая весь комплекс проблем, связанных с тайнами, которые относятся к подсознательному, иррациональному, сохранившемуся еще от древней сущности хтонических сил природы. Только в XX веке человек по-настоящему становится главной идеей эпохи и всеми силами – наукой и искусствами – познает самого себя. Идеал и действительность вступают в противоречие, и создается особое двоемирие как противопоставление мира идеального, живущего внутри человека, и мира реального, в котором должен жить человек, но против которого восстает вся его внутренняя сущность. Своим героям Джон Фаулз, один из выдающихся представителей постмодернизма в литературе, создает экстремальные ситуации, часто невоспроизводимые в реальной действительности.
Его роман «Коллекционер»  впервые был опубликован в 1963-м году и оказался успешным дебютом для автора, принеся ему широкую известность. Эта книга пользуется высоким интересом читателей и сегодня. Стилистика, безупречное владение языком, продуманный сюжет стали причинами, по которым «Коллекционер» получил множество положительных отзывов и благосклонность критики. Произведение поднимает достаточно сложные, серьезные вопросы о взаимоотношении человека с социумом, о борьбе прекрасного и отвратительного. Многие читают «Коллекционера» с восторгом, наслаждаясь его стилем изложения, яркими характерами. Другим ничего, кроме отвращения, эта книга не приносит. Закончив чтение, они испытывают облегчение и никогда к роману больше не возвращаются. Но неизменным остается одно: начав читать, совершенно невозможно оторваться от романа, не узнав, чем закончилась эта интригующая и вместе с тем отвратительная история. Интригующая завязка становится еще более привлекательной благодаря тому, что Фаулз писал «Коллекционера», следуя всем традициям детективного жанра. Великолепным является и построение романа. Автор разделил повествование на четыре части. В первой история рассказывается от лица похитителя, во второй — от лица его жертвы, в последних двух – снова от похитителя. Таким образом, читатель получает возможность выслушать обоих участников описываемых в книге событий, составить свое, субъективное мнение о каждом из них.
В первой, третьей и четвертой части романа повествование идет от первого лица – героя Фредерика Клегга (Фердинанда, как он сам себя называет, или Калибана, как называет его героиня), во второй части – дневниковые записи.
Принцип двоемирия находит свое отражение в таких способах повествования как дневник героини Миранды Грей и повествовании от лица «я» Клегга. Способ повествования – набор методов, используемых автором в литературе с целью передать содержание сюжета аудитории.
Дневник – совокупность фрагментарных записей, которые делаются для себя, ведутся регулярно и чаще всего сопровождаются указанием даты. Такие записи организуют индивидуальный опыт и как письменный жанр сопровождают становление индивидуальности в культуре, формирование собственного «я». Дневниковое повествование – сравнительно малоизученное явление. Жанр дневника пограничный по своей природе документальному и художественному. В дневнике могут быть отражены наблюдения того, кто его ведет, описание внутренних переживаний и внешних событий.
Повествование от первого лица диктует необходимость того, чтобы рассказчик был одновременно персонажем внутри собственной истории. Таким образом, рассказчик раскрывает сюжет, ссылаясь на собственное «я». Часто повествование от первого лица используется как способ прямой передачи глубоко внутренних эмоций и мыслей рассказчика. История развивается вокруг него как главного героя, позволяя внутренним чувствам открыто выражаться для аудитории, даже если те остаются скрытыми для других героев. Это помогает автору и далее развивать персонажа с помощью присвоения герою собственного стиля самовыражения. Рассказчик не всегда бывает центральным персонажем. Он предпринимает действия, судит и имеет мнения и предубеждения, следовательно, не всегда позволяет аудитории понять некоторые мысли и чувства других героев. Это создает информационную задачу для читателя – определить как можно полнее, что за персонаж сам рассказчик, после чего решить, что происходит на самом деле. Он независим от автора. Этот персонаж существует согласно правилам, установленным для него, даже если в его обязанности входит быть рассказчиком. Он может выражать собственные мысли и мнения, но не те, что принадлежат другому герою, не считая тех случаев, когда ему стало доподлинно известно об этих мыслях.
Глядя на мир глазами похитителя, читатель оценивает события и героя, исходя из того, что доносит в своем откровении Клегг. Но после прочтения второй части, откровение героя превращается в пустышку. Клегг, хотя и говорит, что думает, но многое недоговаривает, в своем «дневнике» он для незримых подслушивающих его мыслей читателей или для самого себя хочет казаться лучше, чтобы никто, даже сам, ничего плохого про себя не подумал. Клегг часто употребляет выражения «без всяких», «ничего такого», словно оправдывается, отгоняя ужас, который скрыт за этими словами и который впоследствии воплощается в реальности. Здесь проявляется талант Джона Фаулза: язык клерка в откровениях отражает сжатость мышления персонажа, его необразованность и невосприимчивость к культуре, тогда как язык Миранды в ее дневнике – язык человека образованного, культурного, размышляющего.
Два человека – клерк Фредерик Клегг и художница Миранда Грей – в силу определенных обстоятельств оказались заперты в одном доме, где один – хозяин, другая – пленница. Старый дом с низким потолком и проседающим полом, «обставленный по стандартам дамских журналов» в мучительно «хорошем вкусе», стал тюрьмой для обоих, отдельным миром вне мира социума, где Клегг, «воплощенное уродство», устанавливает свои порядки и держит взаперти интересующую его девушку. Второй мир для Миранды, из которого она не смогла сбежать, - мир подземелья с разбухающими сводами, обволакивающими и сжимающими ее натуру, съеживающаяся коробка. И если для Клегга этот дом, эта тюрьма – место, где он прячется от человечества, от людей, место его свободы, место, где воплощаются его желания и устанавливаются его законы, то для Миранды это – могила, морилка, камера пыток и сосуд для хранения бабочек, чьи тела наколоты на булавку. И дом стал полем битвы двух сторон: «старого класса» благочестивых граждан, формалиста Клегга, который пугается всякого нового, придает незначительному пустяку огромное значение, созерцателя с безопасного расстояния, застывшего в своем развитии – и представителя сумасшедшего свободолюбивого племени хиппи с новыми ценностями. Между похитителем и похищенной идет непрерывное противостояние, и не на жизнь, а на смерть.  
«Я должна дать ему имя. Буду называть его Калибаном», - пишет Миранда.
            Девушка с точностью определила суть своего похитителя.
            Но кто такой Калибан?
Один из главных персонажей шекспировской трагикомедии «Буря», восстающий против хозяина слуга, грубый, злой, невежественный дикарь, в котором есть природная, дикая сила. С ним связаны темы победы человека над разрушительными силами природы, невозможности облагораживающего натуру образования, неискоренимости социального неравенства. Калибан – это дикарь под влиянием цивилизации. Фредерик Клегг вырос в убогой, ущербной среде, без подобающего воспитания и образования. Уже после публикации романа Джон Фаулз говорил о том, что Клегга таким сделало именно общество, с детства окружавшее его.
Калибанское общество, частью которого является не только сам Клегг, но и Миранда. Обратим внимание, что здесь заключен момент двоемирия: два персонажа жили в одном внешнем мире правящих калибанов, но в одном проявились его худшие черты, а в другом – стремление искоренить в себе зародыши калибанства путем постоянного непрерывного самообразования, побега от невежества, преодолении всякого рода ограниченности. И она причисляет себя к «немногим» - к горстке людей, которые своими действиями, устремлениями, надеждами, неравнодушием, сочувствием способны изменить положение вещей, если и не изменить мир, то хотя бы повлиять на мировоззрение других, равнодушных. Как мы знаем из истории, к «немногим» на заре веков относилась и христианская община, чьи идеи состояли в борьбе с трусливыми понтиями пилатами, жестокими иродами и эгоистами. «Немногие» - те, кто противостоял калибанству, символизирующему человечество. «Я в отчаянии оттого, что людям в этом мире не хватает сочувствия, любви, здравого смысла. Оттого, что кто-то может запросто рассуждать о возможности сбросить ядерную бомбу, не говоря уже о том, чтобы отдать приказ ее сбросить. Оттого, что нас, неравнодушных, всего лишь горстка. Оттого, что в мире столько жестокости, подозрительности и злобы. Оттого, что большие деньги могут превратить абсолютно нормального молодого человека в злого и жестокого преступника. Способного совершить то, что вы сделали со мной… Да вы же – неотъемлемая часть всего этого. Ведь все, что есть в мире свободного, честного, – все это заперто на замок в отвратительных тесных подвалах! Людьми, отупевшими от равнодушия», - говорит Миранда Клеггу. - «У меня не так уж много свободного времени, но я не жалею, что часами стояла на улице, раздавая листовки, надписывала конверты с воззванием, пыталась переубедить таких же, как вы, несчастных, которые ни во что не верят и за это и вправду заслуживают, чтобы на них сбросили бомбу».
Запертые в доме, один – из эгоизма и трусости, вторая – насильно, отгороженные от остального человечества, два персонажа символизируют собой враждующие миры: калибанства – равнодушия, ординарности, душевного уродства, которого не разобьешь, - и тех «немногих», кто вышел из калибанства и пытается его подавить своим оружием, кто жаждет развиваться, расти, по-настоящему любить.
Невольно возникает мысль, что девушка могла бы убить похитителя и ценой его крови получить долгожданную свободу, но в том и заключается еще один важный момент: Миранда не желает отречься от идей ненасилия, не желает переступать через принципы, за которые боролась и которые пропагандировала, она отказывается брать в руки оружие врага и разрубить его «чугунную» голову топором, даже если на карте стоит ее собственная жизнь.  «Борьба между Калибаном и мной. Он – представитель «новых», я – «Немногих». Я должна сражаться своим оружием. Не его. Не могу пустить в ход эгоизм, жестокость, досаду и неприязнь… Насилие, применение силы – это дурно. Если я прибегаю к насилию, я опускаюсь до его уровня. Это означает, что я больше не верю в силу разума, сострадания и человечности. Что я способна помогать несчастным только потому, что это тешит мое тщеславие, вовсе не из истинного сострадания. Я считаю себя человеком нравственным и не стыжусь этого. И не допущу, чтобы Калибан сделал из меня безнравственное существо. Даже если он все это вполне заслужил: и мою ненависть, и ожесточение, и даже удар топором», - пишет в дневнике Миранда.
Жажда образования – невежество, стремление развиваться – закостенелость, отстаивание собственного мнения – его полное отсутствие, умение распоряжаться деньгами – пускание «на ветер», вера в людей – неверие ни во что, отказ от насилия – склонность к насилию, сочувствие – злоба, видение природы как жизни – видение природы как средства для коллекционирования. Обличия противоположностей в их борьбе.
В откровении Клегг не раз говорит, что любит Миранду. Но может ли человек, живое воплощение худших граней человечества, любить? Ведь любовь – это чувство, делающее по-настоящему живым, чувство, толкающее к развитию и внутренней эволюции. Клегг, прежде всего, коллекционер. От коллекционирования бабочек он перешел к коллекционированию живых людей. Но что такое коллекция по своей сути? Коллекция - систематизированное собрание чего-либо, объединённое по какому-то конкретному признаку, но что за признак бросается в глаза Клеггу? «Она и не обернулась ни разу, а я долго смотрел на ее затылок, на волосы, заплетенные в длинную косу, очень светлые, шелковистые, словно кокон тутового шелкопряда. И собраны в одну косу, длинную, до пояса. То она ее на грудь перекидывала, то снова на спину. А то вокруг головы укладывала. И пока она не стала гостьей здесь, в моем доме, мне только раз посчастливилось увидеть эти волосы свободно рассыпавшимися по плечам. У меня прямо горло перехватило, так это было красиво». В бабочках коллекционера привлекает окрас крыльев, в девушке – волосы. После смерти Миранды он прячет прядь ее волос в ящик для деловых бумаг. А вот то, чем обратила на себя внимание будущая жертва: «На минуту мне показалось, я вижу привидение, я даже вздрогнул, у нее были точно такие же волосы, только покороче…» Можно представить, что после смерти второй девушки он отрежет ей прядь волос и точно так же спрячет в ящик, туда же отправит волосы третьей жертвы, четвертой… И иногда будет любоваться ими, как фотографиями, смотреть на создания природы в их мертвом состоянии. Он – коллекционер человеческих душ, не просто принуждающий к чему-то, а тот, кто не видит внутреннего за маской поверхностного, кто не погружается в глубину, а растекается по верхам, он убивает, умерщвляет все вокруг себя, не замечая этого.
Его не волнует внутренний мир Миранды, до похищения он и парой слов с ней не обмолвился, наблюдая за ее передвижениями со стороны, как наблюдает охотник за жертвой. Он не приступал к действиям, пока зависел от тетушки, оказывавшей на него давление, и так было до тех пор, пока не выиграл шестьдесят тысяч – баснословные деньги. Калибан страстно желает получить свободу, но его натура такова, что он не может распоряжаться ею не во вред другим. Для него покупка дома, ремонт, оборудование подземелья становятся вещами, происходящими сами собой, он будто и не отвечает за свои действия. И та любовь, о которой он говорит, не спасла его от трусости, не стала средством для ее преодоления.  «Мелкие людишки, которые никогда до тех пор из дому носа не высовывали. Ну, к примеру, они требовали, чтобы мы всегда все делали вместе и чтоб я докладывал им, где был и чем занимался, если вдруг часок проводил без них», - признается герой о людях, что окружали его на протяжении жизни. Кажется, это лишь мелочь, однако такая незначительная на первый взгляд деталь породила в Клегге ростки страха перед тем, что ему придется отвечать, что им заинтересуются. И когда на кону стояла жизнь Миранды, Клегг не сумел пересилить страх, не обратился к доктору, не выдержал направленных на него любопытных взглядов и сбежал обратно в дом, где умирала его «бабочка».  Этот человек, живущий внутри своего мира, по калибанским законам, рассматривал Миранду не как живого человека с его мыслями, разумом, сердцем, а как интересный объект для наблюдения, как бабочку, бьющуюся о каменные своды подземелья и его психику: его не трогали ни ее внутренние переживания, ни ее внутренний мир. В его понимании она должна была вести себя так, как он хотел, и быть благодарной. Это даже не домашний любимец, за которого трясется хозяин, это именно объект – живой, потому что в мертвом состоянии никуда не годен.  
Калибан – символ человечества, вокруг которого находится прекрасный мир, но в силу скудости знания он не может им насладиться. Калибан – антипод одухотворенности. «Помню, когда я впервые встретилась с Ч.В., он говорил, что коллекционеры – самые отвратительные из всех живущих на земле скотов… Коллекционирование – это антижизнь, антиискусство, анти – все на свете», - пишет Миранда. Где, как не в коллекционировании, мог выразиться талант Фредерика Клегга? И бабочки, и люди, и сама природа – то, что нужно насадить на булавку и любоваться.
«К. У меня был учитель. Я был совсем мальчишкой. Он показал мне, как надо. Сам не очень‑то много про это знал. По-старому их накалывал… И еще – дядюшка. Он интересовался природой. Всегда мне помогал.
М. Он, видно, был очень хороший.
К. Люди, которые интересуются природой, всегда хорошие. Возьмите нашу секцию жесткокрылых. Это энтомологическая секция Общества естественной истории в нашем городе. Они относятся к человеку так, как он того заслуживает…»
            «Люди, которые интересуются природой, всегда хорошие. Возьмите нашу секцию жесткокрылых», - обратим внимание на резкий контраст в этих двух предложениях. Природа – то, что представляется органичным, живым, независимым от человека, а секция жесткокрылых – то место, где природу спрятали под стекло коллекционеры, такие же калибаны, как Клегг. Миранда, как человек искусства, не может существовать без того, чтобы не видеть природу: ей необходимо небо, солнечный свет; она прислушивается и различает в звуках шум моря. Для девушки природа и искусство сопряжены друг с другом. Фредерик Клегг далек от искусства, от всего того, что способно облагородить душу. «Он знает, что великие произведения искусства – велики, но «великое» – значит запертое в музеях и рассуждают о нем только ради показухи. Живое искусство, современные художники и их картины его шокируют. Невозможно говорить с ним об этом: самое слово «искусство» явно вызывает в его мозгу целую череду греховных помыслов». В этом еще одна грань калибанства. Для Клегга искусство – то, чем люди занимаются от нечего делать, мазня, картины – попытка художников добиться большей схожести с фотографией. Он не умеет обставлять дом по своему вкусу, потому что лишен его, не умеет среди множества картин разглядеть шедевр. Искусство – это погружение в глубину человеческой природы, в глубину мира.
            И именно картина становится для Миранды распятием, своего рода защитным амулетом, за который она держалась, когда поняла, что болеет. И не просто картина, а картина ее знакомого художника, духовного учителя, человека, оказавшего на нее наибольшее влияние. Чарльз Вестон, сокращенно Ч.В., возникает в дневнике девушки. Миранда думает о нем, чтобы не ощущать полное одиночество в борьбе с Калибаном, и Ч.В становится ее ангелом-хранителем, незримым помощником, тем, кто находится в ее идеальном мире, вне мира Калибана. На стыке двух враждующих миров возникает еще один: мир Чарльза Вестона и его идей. Как я писала ранее, сновидения представляют собой большой интерес для постмодернистов. Сновидение – это не отдельно взятый мир, не другая реальность, а мост между глубоким сном и бодрствованием, равный повседневной реальности. И Чарльз Вестон, проникающий в дом Клегга через сновидения, своего рода Бог для Миранды, тот, кто не оставляет ее, пребывая внутри; и если Миранда – безумие для Клегга, то Ч.В. – безумие для нее. В дневнике девушки он занимает так же много места, как Клегг, оказывая ему конкуренцию. По сути, в романе присутствуют два персонажа – девианта: калибан – коллекционер и художник – нонконформист, и героиня находится в плену у обоих: в реальности физически у Клегга, а духовно – у Ч.В. Миранда вспоминает дни, проведенные с художником, и эти дни отодвигают время, что она провела в подземелье, давая свободу; она повторяет фразы, которые говорил Ч.В, и если раньше его идеи казались непонятными, то, попав в экстремальную ситуацию, в логово врага, Миранда как нельзя лучше прониклась ими. В дневнике героиня отражает становление своей индивидуальности, и даже находясь взаперти, продолжает развитие.   «Он не верит, что может существовать иной мир, помимо того, в котором он существует, который видит воочию. По-настоящему это он – заключенный. Заключенный в своем собственном отвратительно узеньком сегодняшнем мирке», - пишет она о Клегге.
            Дневник как отражение внутреннего мира Миранды оставался скрытым от Клегга, героиня прятала его вплоть до своей смерти, и только после он обнаружил его. До того, как дневник попал в его руки, Клегг подумывал о самоубийстве, хотел разыграть великую трагедию, чтобы люди не думали о нем плохо. Смерть девушки потрясла его и вызвала бурю сомнений: «Я все думал о ней, даже подумал, может, и моя вина была в том, что она сделала, из-за чего потеряла мое к ней уважение, а потом подумал, нет, она сама во всем виновата, сама напросилась и получила по заслугам». Отражение в зеркале пугает его: «Испугался ужасно, думал, я ненормальный, все это видят, кроме меня. Стал вспоминать, как на меня люди в Луисе смотрели, в приемной у врача например. Все понимали, что я ненормальный». Казалось бы, написанное в дневнике могло бы прояснить ситуацию, раскрыть Клеггу глаза, но такова его калибанская натура, что вместо просветления, вместо того, чтобы проникнуться чужими страданиями, испытать сочувствие, Клегг ожесточается еще больше. Ему становится доподлинно известно о мыслях Миранды. Он должен был увидеть себя со стороны в ее записях, должен был увидеть, какое он чудовище, какой урод, однако все вышло наоборот: «Я нашел ее дневник, а из него ясно видно, она меня никогда не любила, всю дорогу думала только о себе и об этом мужчине».
            Если бы Миранда думала только о себе, она бы давно раскроила топором его голову. Сама суть их борьбы для Калибана осталась загадкой, как остался чужд духовный мир Миранды. «…В том и была моя ошибка, что я слишком высокие цели себе ставил, я еще раньше должен был понять, что от такой, как Миранда, никогда не получу того, что мне надо, со всеми ее идеалами, прямо фу-ты ну‑ты какими высокими, и всякими хитроумными штучками. Мне надо было заполучить кого-нибудь, кто меня мог бы больше уважать. Кого-нибудь попроще, чем она, пообыкновенней, кого я сам мог бы кое-чему научить», - проще говоря, ему нужен такой же калибан, как он сам, такой же невежественный в вопросах жизни, потому что чему может научить такой, как Клегг, такого человека, как Миранда? Всю дорогу это она пыталась привить ему понимание искусства, добиться от него живых эмоций, пробить каменную стену его психики, извлечь хоть каплю сочувствия к себе, однако, что бы она не предприняла, отдаляло ее от Клегга еще дальше. «Невозможно понять. Что он такое? Чего хочет? Зачем я здесь, если ему не нужно мое тело? Словно я разожгла огонь во тьме, чтобы согреть нас обоих. И огонь этот лишь высветил его истинное обличье. Последнее, что я сказала ему: «Мы не можем остаться чужими. Мы были обнаженными друг перед другом». И тем не менее – мы чужие». Обратим внимание на момент, когда Миранда готова была отдаться Клеггу. Каких точек зрения придерживались оба на одну эту ситуацию, происходящую с ними?
            «Я был на все способен. Мог запросто ее убить. Все, что я потом сделал, все было из-за этой ночи. Получалось вроде, что она была глупая, глупая как пробка. Конечно, на самом-то деле это было не так, просто она не понимала, какая любовь мне нужна. Как правильно со мной себя вести. На самом-то деле много было способов доставить мне удовольствие. Она была как все женщины, ничем не отличалась. Шарики у нее в одну только сторону крутиться могли. Я ее больше не уважал. Она меня разозлила, я долго не мог успокоиться. Потому что я все это прекрасно мог. Эти фотографии (когда я ей наркоз дал) – я на них иногда смотрел. С ними-то мне не надо было торопиться. И они мне не дерзили. Так что я все мог. Этого она так никогда и не узнала» - признается Клегг. Наверное, это и есть кульминационный момент. Клегг, оказываясь неспособным обладать женщиной, впервые видит в Миранде врага. Расцветают его самые яркие калибанские черты. Миранда теряет для него былую ценность. Этот пай-мальчик, которого никогда не наказывали в школе, с неизменно притворно-униженным видом, неспособен по достоинству оценить жертву девушки. Он цепко держится за свое пустое целомудрие, краснея от какого-то извращенного стыда; любое проявление жизненной силы видится ему развратом.
«Он даже сказал, что любит меня. А я ответила, вы любите не меня, а свою любовь. Это не любовь, это эгоизм. Вы думаете вовсе не обо мне, а о том, что вы ко мне чувствуете.
– Я не знаю, что это такое, – сказал он.
А потом я совершила ошибку. Я чувствовала, что моя жертва оказалась напрасной, и мне хотелось, чтобы он хотя бы оценил то, что я сделала, чтобы за это отпустил меня на волю... И я попыталась все это ему сказать. И тут настоящее его нутро вылезло наружу.
Он страшно обозлился. Не желал отвечать мне. Мы еще больше отдалились друг от друга. Я сказала, что мне жаль его, и он набросился на меня. Это было ужасно. Я разрыдалась.
Ужасный холод. Бесчеловечность.
У него в плену. Без надежды. Без конца».
            Для них обоих этот вечер стал кульминаций в развитии отношений: вскоре после произошедшего Миранда заболела, и история приближалась к своей трагической развязке. Миранда боролась с калибанством в душе похитителя оружием сопереживания и участия, но может ли закосневшее в пороках зло откликнуться на призыв добра? В шекспировской трагикомедии «Буря» есть строчка: «С тобой добром не сладишь, только плетью». Желание Миранды переделать Клегга заранее было обречено. И после того, как она готова была ему отдаться, а он остался холоден к ее порыву, надежда угасла в душе девушки. В конце концов, калибанство, со всей его трусостью, бесчеловечностью, жестокостью, сгубило героиню, и после ее смерти, ставшей для Клегга своего рода избавлением от «бабочки», он четко понял, чего на самом деле хочет – коллекционировать живых людей, чтобы их сравнивать. Миранде – уход из жизни, для Клегга – второе рождение. Она говорила ему стать другим человеком, новым человеком, вместо этого он еще глубже погрузился в болото пороков, ощущая себя при этом девственно чистым, невиновным.
            Два пленника, живущие во враждующих друг с другом мирах и находящиеся при этом в одном доме, никогда не смогли бы сосуществовать. Джон Фаулз не зря обратился к повествованию от первого лица и дневнику, оба метода сходны между собой, но различны в том смысле, что по-настоящему Клегг никогда не сумел бы делать о себе записи, и его откровение происходит у него в голове, мысленно; это попытка оправдаться, для Миранды ее дневник – спасение от безумия, и в то же время еще одно средство для борьбы с калибанством. Она понимала, что рано или поздно дневник окажется у него. Однако он не выполнил ту миссию, что на него возложили: Клегг остался верен своим идеалам.
Таково двоемирие романа Фаулза. Это столкновение разных жизненных позиций, непримиримых друг с другом.


Заключение

Итак, мы выяснили, что двоемирие как явление человеческого восприятия, познания и осмысления действительности, раскрывается в романе «Коллекционер» через такие способы как повествование от первого лица и дневник. Перед нами открываются мир реальный и мир ноументальный, мыслимый, где повседневность граничит с фантазиями и воспоминаниями, а также происходит столкновение миров, враждующих как в социуме, так и в пределах старого дома – мир калибанов и мир тех, кто с ними борется, «новых» и «немногих», формалистов и нонконформистов. Перед нами, по сути, два рассказчика, один – похититель, коллекционер бабочек, позже превратившегося в настоящего коллекционера человеческих душ, и начинающая художница, его жертва и противник. Писатель создает для героев экстремальные ситуации, где преображается каждый из них: в Клегге расцветают худшие черты калибанства, у Миранды же происходит духовное развитие. На одни и те же реальные события мы смотрим разными глазами, то Клегга, то Миранды, это позволяет нам погрузиться то в один мир, то в другой, прочувствовать ощущения обоих, заглянуть в их мысли, пройти один и тот же путь дважды.